Perciò il Signore disse: «Anche Giuda allontanerò dalla mia presenza, come ho allontanato Israele; respingerò questa città, Gerusalemme, che mi ero scelta, e il tempio di cui avevo detto: Ivi sarà il mio nome
And the LORD said, I will remove Judah also out of my sight, as I have removed Israel, and will cast off this city Jerusalem which I have chosen, and the house of which I said, My name shall be there.
Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro il suo nemico, seguendo le vie in cui l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:
Ho fatto la mia scelta e... non la rinnego.
I've made my choice, and-- I don't regret it.
Li ho uccisi io... per mia libera scelta... e per motivi... maligni... e indecenti.
I killed them of my own full accord for reasons spiteful and indecent.
Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i suoi nemici, seguendo la via per la quale l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso questa città che ti sei scelta, e verso il tempio che ho costruito al tuo nome,
If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray to thee towards this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i suoi nemici, seguendo la via per la quale l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso questa città che ti sei scelta, e verso il tempio che ho costruito al tuo nome
If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
Perché non c'era scelta e solo un miracolo poteva salvarmi.
That's all I could do. Only a miracle'd save me!
Ho fatto una scelta, e quella mi è costata più di quanto io volessi.
I made a choice, and that choice cost me more than I wanted it to.
E nel giro di poco tempo inizia a dirmi tutto, informazioni di prima scelta, e io sono un eroe.
Pretty soon, she's giving me everything, you know... I mean, really high-grade stuff... and I'm a hero.
Così ha scelto un ricevitore di terza scelta e ha ottenuto tutto questo.
So she, uh, chose the third-string receiver... and got all this.
Per avere i prodotti migliori devi assicurarti la prima scelta e ci sono solo due modi per farlo:
The only way to get the best produce is to have first pick of the day and there are only two way to get first pick.
Tra recuperarla e finirla con tutta questa storia, la scelta e' semplice.
Between getting it back and ending this now, the choice is simple.
Ho fatto una scelta, e anche se è più difficile di quello che pensavo......non me ne pento.
I made a choice, and even if it's harder than I thought... I don't regret it. - Are you sure?
In questo modo, sarete in grado di fare una bella scelta e prendere la decisione migliore possibile.
This way, you will be able to make a good choice and take the best choice possible.
I titolari di un account possono scegliere di mostrare una recensione con un nome utente (a tua scelta e da impostare nell'area dell'account) al posto del nome vero.
Account holders can choose to display a review with a screen name instead of their real name (which can be selected in the user account facility).
2CRONACHE 6:34 Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i suoi nemici, seguendo la via per la quale l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso questa città che ti sei scelta, e verso il tempio che ho costruito al tuo nome,
34 If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
Ho fatto una scelta... e ho scelto male.
I made a choice, and I chose wrong.
La scelta... e le sue conseguenze... sono vostre.
The choice and the consequences are yours.
Se la scelta e' tra amore o potere, allora persino avere un cuore e' un ostacolo.
If the choice is love or power, then even having a heart is a liability.
44 Quando il tuo popolo partirà per far guerra al suo nemico, seguendo la via per la quale tu lo avrai mandato, se pregherà il Signore, rivolto alla città che tu hai scelta e alla casa che io ho costruita al tuo nome,
34 “If your people go out to battle against their enemies, by whatever way you shall send them, and they pray to you toward this city that you have chosen and the house that I have built for your name,
Il cookie in questione verrà usato unicamente per registrare la lingua scelta e non conterrà alcun dato personale.
The cookie concerned will be used to store your language preference but will not retain any personal data.
La scelta e' di ripiegare, riorganizzarsi e fare un altro tentativo piu' avanti.
The option is to fall back, regroup, and we'll try again later.
Eravamo in ginocchio, ma siamo di nuovo in piedi perche' non abbiamo scelta e perche' il nostro paese ha bisogno di noi e perche' abbiamo, cosa?
We've been down on the canvas, but we're on our feet again, because we've got no choice and because our country needs us and because we've got what?
Quindi, come scienziato, la mia scelta e' molto chiara.
So as a scientist, my choice is very clear now.
La tua scelta e' tra noi, e nessuno.
Your choice is between us and nobody.
Se sparerai raggi laser dalle orbite, allora non avrò scelta e dovrò farti esplodere la testa!
If you shoot your eye lasers, then I'll have no choice... but to explode your head!
Non ci state dando molta scelta... e questa non sembra una centrale della Gestapo.
You are not giving us much choice and this doesn't look like Gestapo headquarters.
Il Contenuto dell’Utente che pubblicherete su questo Sito è interamente una vostra scelta e una vostra esclusiva responsabilità.
User Content that you publish on this Site is entirely your choice and your exclusive liability.
E la sua scelta e' frequentare il quarto anno di liceo e non riuscire a superare ogni test che fa?
It's his choice he's a fourth-year senior that can't pass any test he takes?
La scelta e' tua, va bene, ma tu hai gia' scelto di farti saltare in aria, non e' vero?
It is your choice, right, but you've chosen to blow yourself up, haven't you?
Non ho scelta, e' quello che vuole.
I don't have a choice. It's what he wants.
Non ho avuto scelta, e' stata difesa personale.
I had no choice... it was self-defense.
Se stai dicendo che non desideri piangere Patrick come sua fidanzata, la scelta e' tua.
If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, that is up to you.
La signora ha fatto la sua scelta e tutti dobbiamo solo andare avanti.
The lady made her choice and we're all just gonna have to move on.
È stata una tua scelta e loro sono così felici di aver avuto l'opportunità di aver fatto del dolce, dolcissimo sesso con te.
It is your choice and they are so overjoyed to have had the opportunity... to make sweet, sweet love to you.
La tua liberta' di scelta... e' piu' importante di ogni altra cosa.
Your freedom to choose... is more important than anything.
Ora la scelta e' sua: esilio o morte?
Now chooses are yours: exile or death?
La sua scelta e' stata fatta quando il test e' risultato positivo.
His choice was made when he tested positive.
2.6135129928589s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?